Archive for 十一月, 2008

內經養生

曲黎敏:《黃帝內經‧養生智慧》(廈門:鷺江出版社,2007年),5+4+181頁,人民幣25元。
作者
曲黎敏,北大中文系畢業,北京中醫藥大學副教授。
內容
全書除總序、自序外,分10章,首兩章是雜論,介紹黃帝內經以及中醫與養生。第3至7章分就時辰、四季、飲食、情志等方面介紹黃帝內經的養生貼士。最末3章也是中醫與養生雜論。
感想
曲黎敏是于丹一類的火紅講者,都是先上電視,熱爆,然後出書,再爆。書店裡已有她好幾本書,都是講養生的,多半又與黃帝內經有關。
但據了解作者並不是中醫,而是在中醫藥大學教醫古文,跟我一樣是中文佬/婆,不是醫科出身。本書講黃帝內經,其實只是拈出幾條來論,不太深入全面。但作者讀中文出身,偶然用點文字學、文化歷史補充,所以讀起來舒服。至於是否有用可行就不敢說了。(剛在網上查了一下,該校的學生沒有一個說她好,多數說她像傳銷,而且講的東西又玄。)
值得一記:
頁23講從經絡學說解釋練功時何以要兩腳與肩同寬,頗能啟我愚蒙。
頁112-113從文化解釋中國人何以用筷子,坐圓桌,吃米麥,中化有用。
內經、傷寒論、金匱要略等都是經典中的經典,內經講藥的少,講理論的多,難明、抽象、很理論,但更為基本。敝齋曾買過《內經選讀圖表解》、《內經》第2版(高等中醫藥院校教學參考叢書),都是人民衛生出版社的,專業,比曲黎敏的深奧得多,所以也沒有多看。淺出的通常都不夠準確全面,但深入的又看不明,怎辦?

Continue reading »

宣傳機器

剛看了陽光衛視的一個節目,由中央人民廣播電台的副台長講述1976年四人幫下台後中央如何加緊對電台的掌控,以及利用宣傳機器肅清四人幫的影響。都三十年了,聽他回憶這一段歷史仍然扣人心弦。共產黨當然知道宣傳機器的重要。
近日新出的廣告是三三四新學制之「我思、我學、我建未來。」不知政府又浪費了多少錢搞這些廣告。誰都知道三三四要來了,難道白老鼠可以反對被宰嗎?一如當年的母語教學,政府現在開動了宣傳機器大力催谷。我們清楚記得中國的河流是由西方流向東方,因為那正是當年某個宣傳母語教學好好好的廣告天天講、月月講的。現在母語教學已八萬五,大概學生不知道中國河流的走向了。宣傳機器現在又催谷三三四,當然,三三四上馬以後,不能微調,只能硬著頭皮走下去。就讓大學接受未經預科洗禮的學生吧,他們大概比我們中學教師強,我樂意送他們一個大禮。
「我思、我學、我建未來」,我想起了一首舊歌的一句「我空虛、我寂寞、我凍」。我是花崗岩腦袋,仍然沉緬於五二三學制,以及真材實料每科考三卷每卷考三小時沒有校本評核人工色素的年代,當然那時也沒有怪胎──中化。自從有了中化,每科三卷變兩卷,高考水份特多,學生不必學,不必思,最要緊的是吹,令人提不起勁去教,是以「我空虛、我寂寞、我凍」。
算了吧,陸沉不必由洪水,不可一,因為可以再而三,香港教育就在這一二三四五六七的政策失誤中走向陸沉,完成歷史任務。

Continue reading »

再論欽定

Jack P. Lewis, Questions you’ve asked about Bible Translations (Searcy, Arkansas: Resource Publications, 1991), xvi+423pp.
作者
Jack P. Lewis, 哈佛新約博士,Hebrew Union College 舊約博士,長期在Harding University Graduate School of Religion任教,已退休。是Church of Christ一員學術猛將,他的一篇談Jamnia Council的文章是經典。
內容
全書分3三部分共32章,是散篇結集,有些比較學術性,有些比較普及,但重心都是圍繞聖經的英譯。第1部分是通論,第2部分討論NIV, RSV, TEV, NEB等,其中論KJV(又稱AV–Authorized Version 欽定本)及ASV較多,第3部分討論幾個聖經名詞:Fruit of the Vine, From Faith to Faith, Faith Alone, Only Begotten, Flesh等。
感想
書到用時方幸有,十幾年前買的書,期間看過幾頁,最近因為想了解一下King James Bible, 終於下決心通讀全書。
Dr. Lewis 寫這些文章時正值NIV漸漸普及,而教會有些人認為NIV是差劣的譯本,不准在聚會時使用,堅持只可以用KJV或ASV。作者認為KJV並不是最理想的譯本,他從文字、底本、翻譯原則等各方面討論。他雖然針對KJV,但認為”It is hoped that making [...]

Continue reading »

求醫求己3

中里巴人:《求醫不如求己3》(國醫健康絕學系列)(南京:江蘇文藝出版社,2008年),276頁,人民幣32元。
作者
中里巴人,火紅的中醫作家。
內容
首四章是養生散論,第五章開始則是按經脈講養生之道。
感想
已有一段時間沒有看長生不老的書了,因為捉不到老鼠。近日蒙武林高手指導,又對經絡學說恢復興趣。中里巴人不會自吹自擂可治百病,文字很人性化,更貼近百姓。可惜穴位實在難找,我買了幾款圖都不明所以,依圖按壓當然痛,但不知是否痛得對。但中里巴人那幾招推腹法、金雞獨立,做做無害,如果有效就更好。

Continue reading »

同舟共濟

中文學會搞了個徵文比賽,主題是「同舟共濟的精神」。雖然文字已死,漢字死得更快,但我還是主觀兼良好地願望有人投稿,更何況這主題比起那些擦鞋友的「心繫家國」、「我愛香港」之類的假大空主題人性得多。
校長傳來兄弟學校一位患怪病的畢業生的家長來信,讀後令人感動。這個怪病香港沒有醫生可以醫,台灣有但手術費高昂,兄弟學校振臂一呼馬上籌足費用,並運用校友網絡找到不同的支援,同舟共濟,此之謂也。
但很可惜,同舟共濟不是學校增值指標。「持份者」(潮語,現代漢語詞典第5版未有收錄)看的是業績、收支等硬指標,而為了催谷硬指標,「持份者」期望學校公平公正公開,要用表格問卷來替學校把脈、落藥、送他上路。「持份者」更學了共產黨的一套,要教師「脫褲子,割尾巴」(文雅一點的叫「洗澡」),要麼change,要麼捲鋪蓋。百年樹人太久,只爭朝夕,這是「持份者」的心態。
其實,真的要change嗎?我幾十歲,雖不可以說飽歷滄桑,但十年河東十年河西的change change change起碼看了幾次。莊子有個寓言:「傳說中,南海的君王叫做「倏」,北海的君王叫做「忽」,中央的帝王叫做「渾沌」。倏和忽經常在渾沌的國土上作客,並接受渾沌的熱情招待,倏和忽於是決定要報答渾沌的盛情款待。想著,人都有七竅,而混沌卻沒有,於是就想到要幫他一天鑿一竅,讓渾沌也能跟他們一樣享受美食、音樂,美麗景色等。然而,等到第七天最後一竅鑿完,渾沌卻也因此而死了!」(抄自反動網站da-ji-yuan,用谷歌搜尋排最先,不管反動不反動了。)所謂教育改革家想做倏忽,正在把渾沌鑿鑿鑿,好心做壞事,旁觀者還以為渾沌在積極進步中,可憐渾沌有苦自己知!
老一套不是死路一條。壹仔載某校校長憶述某名男校的教師這樣教書,說:「我的老師好有型,一入班房:『自修啦。』另有一科甚至全年自修,請不到老師嘛。」又引述另一名師說:「唔好嘈,嗱,再嘈教書。」他指出:「現在廿二間補助學校包攬四成大學學位,他們的老師難道識飛?他們都是『再嘈教書』,可能好有料,但不想日日數腳毛上堂,學生有不明白的地方可以問,放學可以一起食飯,但要他改簿?勢係假,放學飲白酒,讀莎士比亞好過。」我雖然在這類學校教書,但道行未夠,口頭禪是「安靜」,冇料,不飲酒,英文不好讀不懂莎劇,天天在文山簿海裡掙扎求生。結果:業績差,年年要自我批判。我實在應該全面復古,用老一套行之有效的方法教書。「XX精神,提早鬆人」,這是我剛來時前輩教我的,我實在應貫徹實行,才可以全身養親盡年(養生主)。
學校有時給人渾沌渾噩的感覺(甚至是批評),「持份者」期望的是教師做族庖,月月換刀,用砍的方法宰牛,結果做到五癆七傷。「持份者」的處理方法很簡單──填表,換過一件。尚幸這裡是渾渾沌沌,尚有一點人性光輝,同舟共濟的精神還未給所謂教育改革家革了老命。
我祝願兄弟學校的同學手術成功,早日康復。

Continue reading »

爆笑來論

林浪在2008-11-18的商報論壇(大公文匯商報,左報三位一體)發表了一篇叫〈厲行普通話教學〉的鴻文。
他慨嘆粵語仍然在香港的學校大行其道,他的期望是「在中、小學校內禁止講廣東話」,他的理由是「為了提高整個香港的文化素質,為了提高我們下一代的文學水準」,他的方法是「有不少在內地任職幾十年的教師,他們講普通話是不用拼音,就可順口而出,為什麼特區的教育部門,不請他們加入學校教師的隊伍,幫助進行普通話教學?」他的比喻是「像移民到英美一樣,你不學英語就不行,在校園、在教室、在教師的辦公室,都應當處處講普通話,而不局限於學普通話的課堂,大力提倡講普通話,教師帶頭講普通話,逐漸地、逐漸地像禁止吸煙一樣,在中、小學校內禁止講廣東話。」
牢騷案:唉!北人實在太心急了,急到引喻失義:「像移民到英美一樣,你不學英語就不行」,這豈不是說北人入鄉隨俗應該講香港話嗎?難道移民英美要人家全民遷就你講普通話?再說,把禁廣東話等同禁煙,等於說廣東話害人害物,避之則吉,講多生癌,污蔑我廣東文化,莫此為甚。而且以為全民講普通話,就會「提高整個香港的文化素質」,「提高我們下一代的文學水準」,必須援引老友口頭禪──笑爆嘴。這些北人根本就瞧不起廣東文化,以為廣東話粗野不文,廣東人文化素質低,文學水準低。算了,夏蟲不可語冰,公道自在人心。
北人其實不必心急,吹捧拍托的人香港地不少,如果講普通話有獎金又有獎品,港人必定鬥講,濫竽充數也在所不計。我反而擔心廣東話會變成恐龍,過早地被送進博物館。
推廣普通話不是要消滅方言,這就是共產黨的謊言之一。
後記:龐永欣在2008.11.19明報D5版寫了篇〈普通話教中文的理據何在?〉,質疑「普教中並不是母語教學,他〔田北辰〕卻要讓語常會花2億元來『催谷』,學生做白鼠,這是不是『政治』上的決定呢?」牢騷案:答案不必問田北辰,同日明報D4版有老外大讚廣東話,並對國際學校教普通話不以為然,認為「是奴性的想法,過去要學殖民者的語言,而現在要學北京的語言。」(鄭依依〈我要廣東話做世界語言〉)。一語踢爆那些北人大款、在家裡不肯說廣東話的電視藝人、以及一眾吹捧拍托唯恐不及的假北人的奴性心態。

Continue reading »

為識者笑

考評局2008年會考中國語文科卷一閱讀第一篇第1題題目云:
「按照文章所言,中國人對於登月的盼望:在一千年前左右產生;絕對不少於一千年的歷史。」要求考生做奪命四式:正確/錯誤/部分正確/無從判斷。
考評局考試報告謂:「特別值得注意者為第1題,此題要求考生運用已有知識(漢朝之大概年代)與篇章提供之新知識(漢代《淮南子》提及嫦娥奔月故事)結合,推斷登月意念之產生年代,設題意念雖較新穎陌生,惟所要求者其實相當簡單,可惜考生表現甚差,可見如何由已知推未知之思維習慣亟待培養。」
牢騷案:抗議考評局設題錯誤,把歷史知識當作語文知識考核。這一題根本是問漢代距今多少年,這些題目中史都不考,竟然自己讚自己「設題意念新穎陌生」。會考中史考試試卷附有歷代紀元年表,連死記硬背的中史科都不會考問漢代距今多少年,自詡不死記硬背的語文科連中史都不如,果然新穎。
又第5題不必看題目也可以猜中答案:A. 肯定的是,B. 可以相信,C. 事實證明,D. 無可否認。四個選項中以B帶點保留,其他都是言之鑿鑿的,用排除法就必定選到B,而正確答案當然是B。牢騷案:這不是學能測驗文字推理的復刻版嗎?
考評局考試報告又謂:「閱讀教學之基本方式,為指示學生自行閱讀有關材料(可視情況可先給予簡略說明),然後要求他們就作品主旨、段落大意、主要內容、寫作手法、使用技巧、行文特點、篇章結構、前後銜接、意象運用、氣氛營造、意境烘襯、重要論據、論理推展、邏輯正誤、思路精粗、作者態度、全篇信息、自身體會、具體印證……作說明、分析、歸納、評價、發揮等等;通過提問及互相討論,教師即可指引學生循序漸進深入理解,理清思路、找出關鍵,取得共識等;學生最後把討論結果撮寫下來,即完成一次從閱讀開始,連繫說(表達一己看法)、聽(聆聽同學意見)、寫、思維以至文學、文化、情意品德等多範疇之綜合訓練。」
牢騷案:既然閱讀文章要如此精密,何必習葵花寶典廢去範文,沒有範文師生都不會「就作品主旨、段落大意……(共19個重點),作說明……(共5個層次),通過提問……(共7種教學策略),連繫說……(著名的9大簋能力)」啦(19*5*7*9=5985種配撘)!如果一篇文章用5985種配撘去學習就是範文教學、精讀教學啦!舊課程可以做到的,新課程廢去範文企圖去做,叫做緣木求魚。

Continue reading »

代罪羔羊

普通霸王又發功!
2008.11.08大公報(當然只會是大公報)丁傘寫了篇〈粵語習慣影響作文〉,把香港的中小學生及中文教師罵了一通,並把責任推給所謂「粵語習慣」。
他舉出幾個香港的中小學生及中文教師的「嚴重問題」:
1. 「也」和「都」的混淆和濫用;
2. 因音近或同音而寫錯的錯別字,如:「忘記」變成「忙記」;「知道」變成「知到」;「壁報」變成「壁佈」;「交雜」變成「交集」;
3. 粵語句式,如「給你錢」寫成「給錢你」。
他的責難是:「作為中文科老師,有必要也有責任經常糾正學生這些錯誤,將粵語影響減到最低。畢竟,我們要培養的,不是什麼能寫出精彩「三及第」文章的接班人,而是能寫較純正的中文的學生啊!」
我身為中文教師,看法有點不同。
1. 難道講普通話的就不會因音近或同音而寫錯別字嗎?
2. 粵語句式跟北方話不同,但極易糾正。問題不在說粵語,而是讀書不多,語感不強,自我糾正能力太弱之故。再說,有點語文知識的都知道,語音詞匯語法三者中,粵普的語法差異相對最少。
3. 作者說:「在學生的文章中,幾乎不見「都」字,該用「都」的時候學生一律都用了「也」。」我教了二十幾年書,所見剛好相反,就是學生一律寫「都」字而少用「也」字。因為粵語常用「do」字,例句:「我do算係個中文佬」,我未聽過有人說「我也係個中文佬」。如果說粵語入文影響中文寫作的話,應該是誤用「都」字的情況居多。
至於作者說「其實,「也」包含著「也是」之意,「都」則帶有「都是」、「全部」之意,其中有著細微的差別。某些不認真辨別的老師,同樣會犯上類似的錯誤。」這裡有幾個問題:
1. 「都」不同「都是」。「都」固然有總括全部範圍之意,但「都是」則「用來解釋原因,帶有不滿的語氣」,或表示「幸虧……,不然/要不/否則……」引出不良或不希望發生的後果。例:「都是他的病發現得早,才沒耽誤治療。」(李曉琪主編:《現代漢語虛詞手冊》(北京:北京大學出版社,2003年),頁65-66)。
2. 「都」跟「也」在某些情況下通用。據《應用漢語詞典》(北京:商務印書館,2000年)頁292,「(都,也)這兩個詞有表示『無論假設成立與否,後果都相同』的意義,在表示這種意義時,兩詞通常可換用。」(又參李曉琪,上揭書,頁192-93;呂叔湘主編:《現代漢語八百詞》增訂本(北京:商務印書館,1999年),頁596-97)。兩字其中有細微的相似,某些不認真辨別的老師,同樣會犯上類似的錯誤。
我說過N次,問題不在用粵語教中文、學中文,而是閱讀太少,普通霸王追打粵語,是混淆視聽以偏概全借題發揮誤中副車了。普通霸王simple naive天真好傻以為只要說普通話,讀寫聽說中華文化文學品德情意思維語文自學等語文能力就會九翼齊飛,而且還會變得愛國。我得警告他,不要把普通話當作救中文的靈丹,例如普通話裡有翹舌音,有人可能日夜操練,結果best變成bReast,嗚呼!悲乎!
不如乾脆說個清楚:廢止繁體,禁說粵語,偶語粵語者棄市,永遠跟著黨走!

Continue reading »

新相對論

左對右,英對中,願景對業績,理想對金融。
說完一遍假大空,落到實處仍是一句話:求學只是求分數。
要我查找不足,兩千年前馬太效應早有明訓。

Continue reading »

古典今讀

得啖笑。
古典:居者有其屋,每年八萬五。居者有排哭,八萬五自動消失。
今典:每年三千五。
古典:上海某公園曾明令「華人與狗不得內進」。
今典:狗隻除外。

Continue reading »