2003年,當董建華因二十三條民望低迷時爆發沙士疾疫,結果觸發七一大遊行,董建華下台。
2009年,當曾蔭權因金融海嘯民望低迷時出現世紀流感,結果如何,尚未揭曉。
日光之下無新事,一切都是那麼相似的。2003年,我試過用20元排了半個鐘頭才求得一個口罩。今次我學精了,仿效婆仔儲備基本衛生用品:口罩方面2003年從美國訂購了一大批,尚有存貨,但要添置小童口罩;消毒火酒方面,自2003年起隨身攜帶,但為免買不到還是買了一大樽;漂白水、洗手液從來不缺。為了緊跟形勢,我還經常上網看消息。
有人說我過慮了。也許是吧,但2003年那一個注定是要用黑筆寫的年份,令我不敢忘記。要知道,我住的地方還有沙士病例,成為炎廈。聽到流感爆發,神經為之一緊,心裡一沉,當年無望+無奈+望天打掛+憤怒+傷心+緊張的沙士症候群馬上重現。
當政府是靠不住,而自己又無力自保時,還有什麼可以做?世紀流感,正好為把香港送上不歸路的三三四新學制贈慶。明明是六年一貫的中學加四年大學,仍然不敢叫六四新學制,用大陸的常用詞語,叫做「由於眾所周知的原因」。
當全人類都反對外聘自詡專家來替我們度高磅重時,慣於畫表創作口號的高瞻遠矚者仍然一意孤行。他們口裡說尊重,卻不當我們是人,不管我們的生活,不理我們也不過只有二十四小時,仍然要我們陪舞,供大款自我陶醉。太阿倒持,仍不知醒覺,眼裡只盯著錢與硬件。如今服務員最需要的是時間,為顧客提供優質服務。當服務員已是7.11工作時,仍要他們上培訓班,難道會對顧客好嗎?基本問題也未抓住,把我們當機器般強行加turbo,還大言不慚講以人為本,不知者還被迷惑,以為復興在望。我勸他們好好讀毛主席的矛盾論,以免為中央添煩添亂。
嚴正聲明:我只有二十四小時,睡眠長期只有五小時,未計要照顧家中長幼,你還要我當教奴,還說風涼話說什麼嫌廚房熱可以走。你知道廚房為什麼這麼熱嗎?就是因為有人不斷在廚房加溫,又關掉抽風排氣口。如果廚房爆,責任不在我;但如果我有事,一定會追究責任!
老實說,廚房內怨氣比熱氣還大,只是坐在冷氣房內畫表度口號的有視野者懵然不知,又或者無動於衷。
Archive for 四月, 2009
28 四月的簡稱
沙士雜憶
19 四月的簡稱
六七八九
八九民運之於今天的港大學生,有點像六七暴動之於我。
六七年,我還小,只知道街頭發生了事,「土製菠蘿」一詞是那時學懂的。大人沒有帶我去現場,只知道一定不可以落街四圍走。後來讀小學、中學、大學,都沒有人詳細講六七年究竟發生了什麼事。當然,在這個左中右毛無都可以自由發言的社會裡,我可以讀到不同角度的歷史敘述,並自行判斷六七暴動是否一場波瀾壯闊的反英抗暴。
八九年,我不小了,知道北京發生了事。左中右的傳媒不停報導形勢,我還買了部短波收音機聽全世界不同電台的報導。其實八九是不必爭論的,當年不管你看什麼報,口徑都是一致的,立場都是一致的,一律反對北京鎮壓學生。今天明報副刊複印了當時幾份報章頭條,大公文匯也用上鎮壓一詞。不必全民公投,也知道發生了什麼事了。
零九年,我快退休了,居然有後生懷疑八九發生了什麼事。我建議他們像我一樣讀讀書,找找當時的左中右中外報章看看。當然,有些事我們蟻民是不知道的,但事情的整體概況,是不難判斷的吧。有些人說香港人給人愚弄了,誤信弄虛作假的照片。真搞笑,全世界最擅長此道的是共產黨,例子罄竹難書。據報導當年北京出版過平暴實錄,後來回收,十足十乾隆查禁雍正的大義覺迷錄一樣。
想當年,我煽動學生到新華社門外靜坐,也跟來港的內地學生一樣高唱國歌。我目睹事實。當然,歷史可以被改寫的,當六七「反英抗暴」鬥委會主任楊光2001年與李嘉誠同獲特區政府頒大紫荊勳章,而商台的何佐芝僅與田北俊之流同獲金紫荊時,我們知道歷史被改寫了。六七年商台的林彬就是被左派暴徒活活燒死。如今左的居然獲最高榮譽,顯然有人想平反六七暴動。
在這個無產階級比資產階級還貪錢的世代裡,多講無謂,還是做神州袖手人算了。
嚴重推薦
所謂反英抗暴 http://www.ngensis.com/mad-ref/mad-2.htm
毋忘六四 http://www.ngensis.com/june4/6-4.htm
16 四月的簡稱
回歸傳統
據英國每日電訊報報導,英國要嚴格執行課堂紀律,敬錄如下:
http://www.telegraph.co.uk/education/educationnews/5153797/Parents-to-be-hit-with-penalties-if-children-misbehave-at-school.html
“Parents will be hit by severe penalties if children misbehave under a back-to-basics crackdown on indiscipline in schools, it is announced today….
“More schools will also be encouraged to use traditional methods such as detentions, suspensions, isolation rooms and lunchtime curfews to punish badly behaved pupils. They will be told to order pupils to remove caps [...]
13 四月的簡稱
Be not ashamed
Some Churches of Christ (I am referring to the acappella wing of the American Restoration Movement. See http://www.mun.ca/rels/restmov/who.html if you are interested.) start having special Easter Services. This is not common among the mainstream Churches of Christ. As a matter of fact, they don’t care about the ecclesiastical calendar. To those outside the Restoration heritage, not [...]
11 四月的簡稱
使用內經
武國忠:《黃帝內經使用手冊》(上海:上海錦繡文章出版社,2009年),280頁,人民幣32.8元。
作者
武國忠,北京孔伯華醫館中醫師,也是仙學、丹道中醫、意拳大家,官方博客是
http://blog.sina.com.cn/wuguozhongdaifu。
內容
全書目錄在此http://www.xinhuabookstore.com/content/1152933.htm?page=1&column=15&type=1 ,有興趣可以參看。部分篇章全文在此http://vip.book.sina.com.cn/book/catalog.php?book=85459
全書重點包括:
1 反覆強調的是陽氣,認為病是陽氣不足,而濕邪是現代人陽氣不足的大患。
2 教讀者按壓穴位、站樁等功法,食療有一些,藥方不多,生活小節提示不少。
3 頁268-280有全書內容重點表解,並列出相關頁數,極便檢索。
感想
我認為武國忠的書值得一看。這類養生書多如牛毛,但武國忠是中醫,比較可信,中里巴人、曲黎敏等都不是中醫。此外,作者的建議比較簡明,尋常百姓可以按圖試做,例如穴位他只重點介紹八個,遠比全面介紹穴位治病的書易行。而且作者的文章比較有人情味,了解病者的苦況以及求醫心切,讀著感到溫暖。
附:趙宇寧:《治病要治本》(長春:吉林科學技術出版社,2009年),2+6+273頁,人民幣29元。
吉林科學技術出版社出版了武國忠的《活到天年》,趙宇寧跟武國忠都是孔伯華醫館的大夫,所以我也買了這書。不過我認為這書雖然全面,但特色不多。
11 四月的簡稱
槓桿漩渦
黃元山:《槓桿漩渦──一個i-banker的自白》(香港:天窗出版,2009年),211頁,港幣128元。
作者
黃元山,學歷經歷一等一:聖保羅男女中學畢業後到芝加哥大學讀經濟,並取得耶魯大學東亞研究碩士。曾任職雷曼兄弟、瑞銀、蘇格蘭皇家銀行,曾主管亞太區結構信貸衍生部門。目前在中文大學讀基督教研究碩士。
內容
作者曾在雷曼兄弟工作,從事衍生工具產品的研發銷售,本書就是記錄他入行到離職期間的見聞。這期間正是金融海嘯從醞釀到爆發的時期,讀此書就像在暴風眼裡看風暴。
感想
本書涉及大量金融術語,雖然作者已盡力淺化,但像我這樣一個經濟盲仍然讀不懂。不過作者提到同事間的競爭,機構間的攻守,稍涉世情的一定會有共鳴。昔日尖子無不以做i-banker為目標,雖然如今這工種已消失,但重溫一下他們的生活,可以讓人緬懷唏噓一番。
作者認為金融海嘯的禍源是衍生工具,但禍根是信貸氾濫,而這個禍根尚未完全顯露,所以他對經濟前景頗悲觀,認為低處未見底(頁22)。他是局中人,我信他的判斷。
拈出幾句金句如下:
「修讀甚麼學科、擁有甚麼象牙塔裡的課本知識,跟能否申請投行作,真的沒有甚麼關係。……最重要的是,你要在自己的領域裡做到最出類拔萃的一個。」(頁44)他舉例說進入雷曼兄弟的有讀文學、工程、數學、音樂的。
牢騷案:如今不少學生高中不理三七二十一選定會計、經濟,是否明智?季羨林讀吐火羅文等死文字,人家問有什麼用,他答道讀得好甚麼都有用,讀得不好甚麼都沒有用,是也。
關於在投行的暑期工經驗,作者認為無用,他也沒有請過暑期工,因為暑期工學不到甚麼,對公司也沒有貢獻,而且長工也有試用期,不合用即炒,聘用暑期工「不必多此一舉」。
牢騷案:學生哥放暑假不如如學點東西,或者遊山玩水更實際。
「人始終是人,容易受到周圍環境和朋輩不知不覺的影響……我的一些投行高層、律師合夥人、專科醫生等朋友,通常都比起我的創業朋友大使,雖然那些創業朋友可能擁有更多的財富。」(頁138)作者引述他的朋友稱這現象為”golden handcuff”。
牢騷案:旨哉斯言,近朱者赤,近墨者黑,此所以我對發財立品不浮誇的人特別尊重。他們不是一擲千金豪捐,而是生活仍然樸實,待人不計較對方職業身家。
「無論在歐美,CDO複雜如此,根本不會賣給散戶。所以雷曼迷債事件引伸出來的監管問題,重點並非在於產品風險的高低,而是銷售手法,以及有沒有清楚披露其複雜性。」(頁211)
牢騷案:如此看來,香港的監管機構及銀行是責無旁貸的了!
本書版稅全數捐給城市睦福團契的食物銀行,應予支持。我用教桶的廣泛閱讀計劃撥款買這書,算為教桶的罪過作點微不足道的補贖。
8 四月的簡稱
修理中醫
馬王堆:《從頭到腳有毛病:曲黎敏養生書的135個錯誤》(北京:學苑出版社,2009年),v+viii+247頁,人民幣28元。
作者
馬王堆,大概是假名,但不是亂起的,1970年代湖南長沙馬王堆的漢墓考古,出土了不少重要文物,包括若干醫書。
內容
曲黎敏,養生書作者,著有《從頭到腳說健康》等書,本書《從頭到腳有毛病》,擺明要修理她。
感想
近年多病,自然就多看養生書。陳雲謂小病求醫,大病求死,我不同意。大病當然要求醫,小病求醫不如求己。大陸求醫難,這類求醫不如求己的養生書注定大賣。
屈指一算,中里巴人、馬悅凌、欒加芹、武國忠、周爾晉、曲黎敏等有一本以上作品的名家我幾乎都看了,其他只有一本大作的我都看過不少。多看了,人不見得健康些,反而各家講法不同,徒添混亂。
曲黎敏的書香港也有出繁體版,也有出DVD。據了解,她不是醫生,專業是古漢語,看過她的書後我的感覺一般。不過人怕出名豬怕肥,結果招來馬王堆出專書修理她。
馬王堆的書應該是行家寫的,評論時往往引經據典,例如第1篇批評曲黎敏搞錯中醫基本學說「六淫」,不但論證她錯,更指出她是如何致誤的,罪名成立!不過馬王堆所指的錯誤有些與醫學無關,如第126篇批評曲氏誤會「食色性也」是孔子說的,不知原來是告子講的,其實有此誤會者成千上萬,不必特別針對曲氏。另外第130篇批評曲氏引心經漏引數字,我認為也不必為此數字大加撻伐。而不少篇都是黎氏把話講得太死招來批評,例如第108篇批評曲氏引俗諺「上床蘿蔔下床姜」不妥,認為這話「雖然包含一定的道理,但也不能理解得太機械」(頁200)。我想但凡這些面向尋常百姓的普及書籍都不會/不能一一列舉例外的情況吧。
倒是有一條我想希望有高人指點,就是第8篇講十二時辰養生法,批評曲氏十二時辰臟腑輪班當令之說。馬王堆指出十二時辰與經絡血氣相關的說法見於子午流注,而用途主要在針灸施針的時間與療效關係,並且馬王堆指出也有中醫對子午流注懷疑的。我常聽中醫說要在11時就寢,但我因為生活逼人,往往11時才能靜下來工作,到凌晨/清晨/早上/午夜1時才睡,於是肝膽得不到休息,原因是11時至1時行膽經,1時至3時行肝經。我主觀希望子午流注是錯的,否則11時不能睡自己會很內疚。
書末收入清代醫家徐靈胎的〈醫非人人可學論〉及〈涉獵醫書誤人論〉,對當前的養生書熱可謂一服清涼劑,茲摘引一二如下:
〈醫非人人可學論〉云:「今之學醫者,皆無聊之甚,習此業以為衣食之計耳。」牢騷案:是也,此所以今年尖子多棄金融而選醫科,為衣食之計也,豈為救傷扶危耶?「為此道者,必具過人之資,通人之識,又能屏去俗事,專心數年,更得師之傳授,方能與古聖人之心,潛通默契。若今之學醫者,與前數端事事閜反。以通儒畢世不能工之事,乃以全無文理之人,欲煩刻而能之。宜道之所以日喪,而枉死者遍天下也。」牢騷案:此所以新高中通識進修30小時可以施教而醫科要讀足5年加2年實習以及終身進修考核,因為學生吹水三年學不到任何東西是小事,無人追究責任,也無所謂「教育事故」。
〈涉獵醫書誤人論〉云:「人之死,誤於醫家者十之三,誤於病家者十之三,誤於旁人涉獵醫書者,亦十之三。……今之醫者,皆全無本領,一書不讀,故涉獵醫書之人,反出而臨乎其上,致病家亦鄙薄醫者,而反信夫涉獵之人,以致害人如此。」旨哉斯言,大抵是馬王堆專門挑出來送贈曲黎敏的吧!
8 四月的簡稱
馮象智慧
馮象譯注《智慧書》(香港:牛津大學出版社,2006年),xxiii+516頁,港幣138元。
作者
馮象,據書後資料,是北大英美文學碩士,哈佛中古文學博士,耶魯法律博士。可以補充的是:馮象父親是哲學家馮契,由於「眾所周知的原因」,馮象在雲南的昆明師院讀本科,後來考入北大。他也在香港大學法學院教過書。
內容
分前言、譯序、猶太聖經裡的「智慧書」(約伯記、詩篇、箴言、傳道書、雅歌)的譯文、釋名、參考書目等。
感想
我沒有資格評論馮氏的譯文,最多只是談些外圍話題。
他把希伯來文聖經重譯為漢語,又參考過七十士希臘文譯本、拉丁譯本、英文譯本、多種漢語舊譯。據了解,他似乎有意重譯整本聖經(頁489),以他的學養,我相信他的作品一定可以傳世。
我只是在雞蛋裡挑骨頭,他說「希伯來語《聖經》用德國斯圖加特版Kittel-Kahle-Elliger-Rudolph傳統本第五版(Biblia hebraica stuttgartensia, 1997)」(頁512)但第五版並非(Biblia hebraica stuttgartensia, 1997),而是Biblia hebraica quinta,簡稱BHQ,尚未出齊,據我手邊的德國聖經公會電子版,目前只有Biblia Hebraica Quinta, Fascicle 18: General Introduction and Megilloth (2004)及Fascicle 20: Ezra and Nehemiah (2006). **2008.12.5 經查,是我錯,馮象沒錯。1997年出版的確是BHS第5版,而BHQ是第五本Hebrew Bible.**
聖經學者黃錫木博士曾撰文高度評價馮氏的譯注,說「無論是翻譯的準確性、學術的敏銳力、文學上的造詣,現存的中譯本沒有一部能及得上馮象先生的譯注。」但批評「馮譯只列舉《七十士譯本》作為異文佐證而忽略死海古卷的聖經抄本,其實是貶低了這譯本在校勘上的價值。」又批評馮譯「深受傳統歷史批判式聖經研究影響(甚至有點兒照單全收呢),透過譯注提供的參照經文(例如創世記二章4節譯注「下接5:1。以下至3:24為淵源不同的另一創世片斷」),企圖呈現五經的來源片斷(也就是學術理論中的J、E、D、P部分),並揭示公元前五世紀末、四世紀初的編修者把片斷合併成一起的痕跡(參〈誰寫了摩西五經〉,頁xxii-xxiii)。」(黃錫木〈一部非信徒翻譯的聖經──評馮象譯注《摩西五經》〉,《時代論壇》1024期(2007年4月12日)
馮象在《書城》10/2007有不點名的回應(www.ideobook.net/439/elohim/)。雖然黃錫木對馮譯評價極高,但馮氏似乎不太領情,下筆即說「那是教會的刊物,文章寫得蠻認真,但錯了幾處」,又說「信不等於知,更不及義;這本是耶穌的教導(見《寬寬信箱·天國的諷喻》),但神學家往往混淆。那篇書評即是一例。」
對於《摩西五經》文本的「片斷彙編假說」(documentary hypothesis),馮象認為「書評的作者表示不可信,我完全理解。他是舊神學的立場」,「在西方,那假說是大學本科教材、聖經學參考書必定介紹的,學者著述更是汗牛充棟。」他引用Anchor Bible Dictionary, New Oxford Annotated Bible, Jerusalem Bible等為證。不過,David J.A. Clines 在 Oxford Companion to the Bible (OUP, 1994) 評論此假說時說 “…indeed the theory as a whole can no [...]
2 四月的簡稱
緣何沉淪
梁慶樂:《緣何沉淪──香港中學中國歷史課程研究(1995-2005)》(香港:教研室,2009年),viii+280頁,港幣160元。
作者
梁慶樂,曾任職課程發展處,現為中學教師。
內容
據摘要說「這是一部研究香港中學中國歷史課程的論文」(博士論文?作者未有說明),包括了初中、高中以及預科的課程,以教育、知識、課程、歷史觀為理論依據。
感想
1 作者曾在課程發展處工作多年,文中透露了不少罕為人知的人與事。雖然這些材料只佔全書極少篇幅,但我最感興趣。作者與我教齡相近,又份屬同門,書中提到的人物我大都認識,讀此書猶如重溫自己幾十年的教學歷程。當中提及的前輩有陸迪鈴、凌榮添、陳吳彩霞、梁操雅、曾繁湘、黃浩潮、雷武鐸、趙令揚、許振興等,而作者對他們可以說是狠批,讀著別有一番滋味。
2 讀此書應先讀第九章「總結」,作者對歷史教育有一套看法,「理念確是與掌權者和眾多中史同工迥異」(序言,頁iii),例如書中常提及的「建構主義」一詞,不能望文生義而須先作了解。
3 作者以「緣何沉淪」為題,立場不問可知。他提到導致中史沉淪的因素有政府的教育部門、考評機構,以及學生、教師、教科書、教師團體、報刊評論等。我認為尚欠缺師訓機構以及社會氛圍。中史教師是師訓機構教他們怎樣教的,中史如果沉淪他們應該要負一定責任。(我是梁一鳴在港大教育學院的最後一位中史學生,因為之後他就轉到課程發展處。我說「一位」是因為當年那一屆僅我一個中史人,其他的都是history人。眾所不知,港大教育學院的中史是歸入History的,換句話說,我是用英文學習怎樣教中史的。至於文學院的中史則歸中文系〔現在復古叫中文學院〕,一校兩制,向來無事。)而社會賤視文史,中史沉淪實屬必然,也許因為是必然,所以作者沒有加以分析吧。
4 我大概是作者筆下的「中史人」,與他的教育理念實在有相當差距。我對於教育改革、課程改革之類,素來反對,對校本評核,也絕不支持。我沒有他雄厚的理論背景,也沒有參與近幾十年的各種科目委員會的經驗。但作為一個教了幾十年中史的小教師,對於有關方面改完又改的課程,只能有埋怨的份兒。趁新高中開展,我已決定全面退出中史科,跟這個已遭改得不似史形的中史劃清界線。
5 以下是雞蛋裡的骨頭:全書「孫國棟」誤作「孫國楝」,頁50「美侖美奐」應作「美輪美奐」,頁245 “Collinwood” 應作 “Collingwood”.